안녕하세요 SN독학기숙학원입니다😊
보기만 해도 수능 점수가 오르는 국어 고전문학 시리즈 제13탄. 오늘은 작자 미상의 판소리 「초한가」를 준비했습니다.
「초한가」는 고대 중국 초(楚)나라와 한(漢)나라가 천하를 두고 벌인 역사적 대결을 그린 작품으로, 특히 항우와 유방의 마지막 결전인 해하(垓下) 전투를 중심으로 한 이야기입니다. '사면초가(四面楚歌)'라는 사자성어로도 잘 알려져 있습니다.
"힘은 산을 뽑을 만하고, 기개는 세상을 덮을 만한데(力拔山兮氣蓋世)"
"때가 불리하니 오추마도 나아가지 못하는구나(時不利兮騅不逝)"
"오추마가 나아가지 못하니 어찌할 것인가(騅不逝兮可奈何)"
"우희여 우희여, 그대를 어찌할 것인가(虞兮虞兮奈若何)"
* 오추마(烏騅馬): 항우가 평생 타고 다닌 명마. 검은색 몸에 흰 갈기를 가진 말로, 항우와 함께 수많은 전투를 승리로 이끈 동반자였습니다.
판소리 「초한가」는 항우의 비극보다는 한나라 장량의 교묘한 심리전 전략을 중심으로 전개됩니다. 사면에서 울려 퍼지는 초나라 노래(楚歌)는 포위된 초나라 병사들의 마음을 흔들기 위한 치밀한 계략이었습니다.
'너희 고향의 늙은 부모는 대문에 기대어 기다리고, 홀로 빈방 지키는 아내는 찬바람에 눈물짓고, 어린 자식은 배고파 울부짖는다'
이런 노랫말로 병사들의 가장 약한 고리인 가족에 대한 그리움을 파고들어, 천하의 패왕 항우조차 속수무책으로 만드는 장면이 이 작품의 백미입니다.
💡 영상 하이라이트
SN독학기숙학원이 제작한 이번 영상에서는 장량의 옥퉁소로 시작된 '초가(楚歌)'의 심리전 전략을 깊이 있게 다룹니다. 한나라가 초나라 병사들의 가장 약한 고리인 가족과 고향을 공략한 방법—백발의 부모님, 홀로 빈방 지키는 아내, 배고픈 어린 자식들의 모습을 생생하게 노래로 전하며 초나라 병사들의 마음을 무너뜨린 과정을 생생하게 보여줍니다.
작품의 핵심 주제는 '개인의 용맹을 넘어선 천하 백성의 마음을 얻는 것'이 진정한 리더십임을 강조합니다.
About Chohanga (English)
Chohanga (楚漢歌) is a traditional Chinese epic poem about the historical conflict between the Chu (楚) and Han (漢) dynasties, particularly focusing on the final battle of Gaixia (垓下). This Chinese classic was later adapted into Korean pansori (traditional narrative musical performance), making it one of the few pansori works based on Chinese historical material.
This work centers on Xiang Yu (項羽), the mighty warrior-king of Chu, who finds himself surrounded by enemy forces in a situation known as "Simyeonchoga (四面楚歌)" — literally "songs of Chu from all sides," meaning being surrounded by enemies with no escape.
The Famous Verse
The most iconic part of this work is Xiang Yu's lament:
- "My strength could uproot mountains, my spirit covered the world" (力拔山兮氣蓋世)
- "But fortune turned against me, even my beloved horse Zhui refuses to advance" (時不利兮騅不逝)
- "What can I do when my horse won't go forward?" (騅不逝兮可奈何)
- "Oh Yu Ji, Yu Ji, what shall I do with you?" (虞兮虞兮奈若何)
Themes
This pansori adaptation explores:
- The weight of destiny (時運) that even the mightiest hero cannot overcome
- The tragedy of love as Xiang Yu faces the reality that he cannot protect his beloved concubine Yu Ji (虞姬)
- The humanization of a legendary hero through his vulnerability and emotional depth
The Korean pansori version transforms this Chinese historical epic into a uniquely Korean musical narrative tradition, preserving the emotional core while adding the distinctive vocal techniques and dramatic expressions characteristic of pansori performance art.